Происхождение и значение фразеологизма «комар носа не подточит»

В нашей речи часто используются разные фразеологизмы, поговорки, пословицы. И очень часто их употребляют не до конца понимая, что они значат. Одним из часто употребляемых фразеологизмов является «комар носа не подточит». Но не каждый человек знает суть и происхождение этого выражения.

В этой статье будет рассказываться об истории фразеологизма, значении, будут приведены примеры использования этой фразы.

Происхождение выражения

Выражению «комар носа не подточит» уже несколько тысяч лет и корни его растут с Древней Руси.

Есть несколько версий происхождения этого фразеологизма.

Раньше эту фразу использовали в ремесленном деле, а именно в столярном, плотническом и в ювелирном. Ведь с древних времён у людей сложилось мнение, что комар – самое маленькое существо, который способен проникнуть куда угодно, даже в самую маленькую щель.

А ремесленники всегда чётко подгоняли дощечки друг к другу и полировали так, что нельзя было найти ни трещинки, ни зазубринки, то есть не просунуть туда даже самый маленький нос. Это считалось эталоном хорошо проделанной работы.

Также есть версия, что глагол «подточить» имел значение «повредить». И фразеологизм мог означать то, что комар не сможет сломать свой хрупкий носик об настолько гладкое изделие.

По другой версии считается, что нос комара настолько тоненький, что люди могут не почувствовать укуса. Но в то же время он достигает кровеносных сосудов. Поэтому как бы «комар носа не точил», а дальше укусить у него уже не выходит. Так и работа людей – как бы её не переделывали, а лучше уже сделать не получиться.

Что означает выражение «комар носа не подточит»

Фразеологизм «комар носа не подточит» говорит о таком идеально выполненном деле, к которому невозможно придраться, одним словом – не подкопаешься.

То есть нет ни единого дефекта или ошибки, куда бы мог влезть комар своим тоненьким носиком. Такую работу как бы не стараться, лучше уже не сделаешь.

В настоящее время чаще всего используется иная формулировка: «сколько бы комар свой нос не точил, как бы не старался», а идеальнее, тоньше и точнее эта работа уже никогда не получится. Работник эту фразу в свой адрес может считать как комплимент.

Фразеологизмы с похожим значением

Синонимы к этому фразеологизму являются:

  • «без сучка, без задоринки» — дело, которое сделано гладко, идеально, безукоризненно. Так говорится об успешном начинании, которое не вызвало ни малейших трудностей;
  • «Засучив рукава» — работать старательно, внимательно и усердно;
  • «тютелька в тютельку» — значит работа, сделанная совершенно точно, без всяких отклонений, точь-в-точь.
  • «Геркулесов труд» — труд, который требует необыкновенных усилий;
  • «Вертеться колесом» — суетиться, постоянно хлопотать.
  • Фразеологизмы с противоположным значением

    Антонимами к фразеологизму «комар носа не подточит» являются:

  • «мартышкин труд» — труд человека, который не приносит никакой пользы; попытка создать видимость бурной работы;
  • «Сизифов труд» — бесконечная работа, которая приносит только муки, но не результат.
  • Примеры использования фразеологизма

    В настоящее время выражение «комар носа не подточит» остаётся всё таким же актуальным.

    Это выражение используется как в виде похвалы, так и самими работниками. Ведь руководство не сможет придраться к работе, выполненной без каких-либо изъянов.

    Также этот фразеологизм может говорить о талантах человека. Если эта фраза произнесена в адрес человека, то ему необходимо продолжать совершенствоваться в этой сфере.

    Ещё чаще эту фразу используют, когда при преступлении хорошо были убраны какие-либо улики, так что их невозможно найти.

    Оцените статью
    Добавить комментарий