Происхождение и значение фразеологизма «хоть кол на голове теши»

Прежде чем рассматривать происхождение и значение фразеологизма «хоть кол на голове теши», необходимо вспомнить, что такое «кол».

Происхождение фразеологизма

Итак, словом «кол» в русском языке называется заострённый с одного конца шест (жердь).

Кол в жизни простого русского человека издревле играл огромную роль – с кольями простолюдины:

  • ходили на всевозможные «разборки» и войны;
  • с кольями охотились на медведя;
  • кольями огораживали свои владения;
  • при помощи кольев жестоко казнили – сажали преступника «мягким местом» на заостренный кол.
  • Изготавливался кол (и изготавливается до сих пор) из ствола дерева небольшого диаметра таким образом, что одна из его сторон заостряется, то есть, тешется.

    Тесать – значит снимать поверхностный слой дерева острым предметом, чаще всего при помощи топора.

    Чтобы тесать кол, использовали подставку – обычный пень или деревянный чурбак, на который ставили обрабатываемый конец жерди. При такой организации труда и топор не тупится о землю, и вытёсывать кол гораздо удобнее и проще.

    В процессе изготовления кольев пенёк, конечно, тоже испытывал на себе удары острого топора, но оставался почти невредимым. Это свойство – крепость пня или чурбака – было замечено русскими людьми и перенесено на тех из собратьев, которые отличались своей невозмутимостью. Людей с крепкими нервами – упрямых, невозмутимых – стали сравнивать с пнями (чурбаками), на которых затёсывали колья.

    Таким образом, появилась поговорка «хоть кол на голове теши», которая стала применяться при характеристике людей с упрямым характером.

    Что означает выражение «хоть кол на голове теши»?

    Устойчивое сочетание «хоть кол на голове теши» отмечено в словаре фразеологизмов как просторечное экспрессивное выражением, которое означает:

  • что ни говори, как ни старайся что-либо сделать, предпринять, всё равно бесполезно;
  • так говорят о чьём-либо упрямстве, непонимании, лени и т. п.
  • Фразеологизмы с похожим значением

    В русской языке у данного фразеологического оборота имеется несколько синонимов, которые также относятся к крылатым выражениям и характеризуют упрямых, несговорчивых людей.

    К таковым относятся устойчивые сочетания:

  • упрям как осёл;
  • как об стенку горох;
  • что в лоб, что по лбу;
  • на кривой козе не подъедешь;
  • с ним сладу нет;
  • стоять на своём.
  • Фразеологизмы с противоположным значением

    Полных антонимов-фразеологизмов у выражения «хоть кол на голове теши» нет, но к условно-близким можно отнести словосочетания:

  • как шёлковый;
  • семь пядей во лбу.
  • Примеры использования фразеологизма

    Родительское чутьё подсказывало Николаю Петровичу, что упущено им то золотое время, когда мог он воспитывать своего своенравного и разболтанного сыночка, что теперь хоть кол на голове теши, уже не перевоспитать этого оболтуса никакими ультрасовременными педагогическими методами.

    Этим сварливым женщинам с окраин города хоть кол на голове теши, они всё равно на своём стоять будут: мол, ни за что не пойдём мы на шестнадцатый этаж вселяться, у нас головы на втором этаже и то уж кружатся!

    Оцените статью
    Добавить комментарий