«Особенно»: запятые нужны или нет?

Вас интересует вопрос, «особенно» выделяется запятыми или нет? Ответ на него подробно изложен в статье.

Часть речи и роль в предложении слова «особенно»

В контексте рассматриваемая лексема может быть кратким прилагательным или наречием. Именно так оно характеризуется во многих справочниках. Однако условно его можно отнести и к частицам.

Краткое прилагательное среднего рода, единственного числа «особенно», обозначая признак предмета, относится к существительному или слову, выступающему в его роли. В основной синтаксической единице подчеркивается как сказуемое, отвечая на вопрос «каково?»:

  • Его доверие особенно, ты этого не поймешь (обозначает признак существительного «доверие»).
  • К наречию задается вопрос «как?». Это производная лексема появилась благодаря полному прилагательному «особенное». При его образовании удвоенная «н» сохранилась. В контексте наречие, обозначая признак действия, относится к глаголу. Также оно может обозначать признак другого признака, находясь при наречии или прилагательном. Данная самостоятельная часть речи подчеркивается как обстоятельство. Употребляется в значении «больше всего»:

  • Этот момент особенно запомнился тем, кто любит посплетничать (обозначает признак глагола «запомнился).
  • В то лето в Париже было особенно много влюбленных пар (обозначает признак наречия «много»).
  • Лексему условно можно назвать и частицей наречного типа. Она обычно располагается до слова, которое следует выделить. Также служебное слово может усиливать высказывание полностью, придавая ему еще большую выразительность и убедительность:

  • Особенно изобразительное искусство может способствовать развитию ваших творческих способностей.
  • Имейте в виду, рассматриваемая лексема вводным словом не является!

    Когда перед словом «особенно» ставится запятая?

    Ни наречие, ни краткое прилагательное, ни частица не «нуждаются» в «точках с хвостиками» в препозиции или постпозиции по отношению к себе.

    Запятая перед «особенно» или после него может появиться, если этого требует конструкция основной синтаксической единицы:

  • Никита Максимович, особенно на последний пункт договора следует обратить внимание потенциальных заказчиков (до частицы есть обращение).
  • Поднимаясь по лестнице, особенно на первой ступеньке не споткнитесь! (перед лексемой есть обособленное обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом)
  • Рассматриваемое слово – «частый гость» присоединительных оборотов, передающих добавочные сведения, разъяснения или замечания, возникшие в ходе речевой ситуации в связи с содержанием основного высказывания. Присоединительные члены предложения могут вводится с помощью лексем, одной из которых выступает «особенно». Перед ней и по завершении всего оборота ставится «точка с хвостиком»:

  • Отцу нравились овощи, приготовленные на пару, особенно брокколи.
  • Всем ребятам крайне повезло, особенно Павлу.
  • Присоединительные члены можно легко отделить от предыдущей части предложения и представить, как отдельную основную синтаксическую единицу:

  • Мария очень любила читать, особенно по ночам. = Мария очень любила читать. Особенно по ночам.
  • «Особенно» может употребляться в рамках сложноподчиненного предложения. Там оно располагается до подчинительного союза, не отделяясь от него «точкой с хвостиком». Постановка запятой корректна перед рассматриваемой лексемой:

  • Не хочется сидеть в четырех стенах, особенно когда на улице ярко светит солнце.
  • Возможно такое, что слово «особенно» выделяется запятыми в середине предложения с обеих сторон. Согласно правилу, обстоятельства, выраженные одиночными наречиями или теми, которые идут вкупе с зависимыми словами, могут иметь запятые с двух сторон для смыслового выделения или попутного пояснения. Однако это «точки с хвостиками» — авторские, они могут появиться только тогда, когда хочется обратить внимание читателя на слово «особенно». Например:

  • В становлении характера человека значение детских и, особенно, школьных лет нельзя переоценить (подобное обособление носит факультативный характер, тем более лексему здесь можно охарактеризовать как частицу наречного типа).
  • Когда слово «особенно» не выделяется запятыми?

    Согласно правилам русского языка, ни в одной из своих ролей слово не «требует» рядом с собой «точек с хвостиками»:

  • Значение этого жеста особенно для меня.
  • Ранним утром лес особенно красив!
  • Запятая после «особенно» в начале предложения также не нужна:

  • Особенно мне нравятся сцены, которые исполняют главные герои: муж и жена настолько комичны!
  • Особенно успешно дела компании идут в секторе, реализующем продукты для представителей малого и среднего бизнеса.
  • Примеры предложений для закрепления материала

    «особенно(,) когда»

    Наречие пунктуационно не отделяется от подчинительного союза. «Точка с хвостиком» ставится до сочетания:

  • Иногда я приоткрывал окно, особенно когда работал с эпоксидной смолой.
  • Некоторые голоса слышались отчетливо, особенно когда в комнате говорили мужчины.
  • Маша долго огорчалась, даже плакала, особенно когда в доме никого не было.
  • «и(,) особенно»

  • Я думаю, очень важно у нас, и особенно в сельской местности, говорить об этом (выражение входит в состав присоединительного оборота, поэтому перед ним есть запятая).
  • Газеты, радио и особенно телевидение сообщают нам обо всем, что происходит в мире (конструкция соединяет однородные подлежащие).
  • И особенно это касается вашего поведения (в начале предложения сочетание не имеет рядом запятых).
  • «особенно(,) если»

    Перед «особенно если» запятая имеет место. А вот ее постановка в центре конструкции ошибочна:

  • Такое пристальное внимание со стороны прессы может раздражать, особенно если ты собираешься связать себя узами брака.
  • К сожалению, не все могут понять вас, особенно если это представители старшего поколения.
  • Мне нравится составлять кроссворды, особенно если они включают вопросы, связанные с геологией.
  • «а(,) особенно»

  • Середина 20-го века, а особенно послевоенное время, характеризуется стремлением к домашнему уюту (начиная присоединительный оборот, имеет запятую перед «а»).
  • Я понимала фразы, произносимые на английском, но говорить на этом языке, а особенно писать, у меня совсем не получалось (в рамках присоединительной конструкции).
  • Оцените статью
    Добавить комментарий